Wahyu 3:10
Konteks3:10 Because you have kept 1 my admonition 2 to endure steadfastly, 3 I will also keep you from the hour of testing that is about to come on the whole world to test those who live on the earth.
Wahyu 7:9
Konteks7:9 After these things I looked, and here was 4 an enormous crowd that no one could count, made up of persons from every nation, tribe, 5 people, and language, standing before the throne and before the Lamb dressed in long white robes, and with palm branches in their hands.
Wahyu 14:6
Konteks14:6 Then 6 I saw another 7 angel flying directly overhead, 8 and he had 9 an eternal gospel to proclaim 10 to those who live 11 on the earth – to every nation, tribe, 12 language, and people.
[3:10] 1 tn Or “obey.” For the translation of τηρέω (threw) as “obey” see L&N 36.19. In the Greek there is a wordplay: “because you have kept my word…I will keep you,” though the meaning of τηρέω is different each time.
[3:10] 2 tn The Greek term λόγον (logon) is understood here in the sense of admonition or encouragement.
[3:10] 3 tn Or “to persevere.” Here ὑπομονῆς (Jupomonhs) has been translated as a genitive of reference/respect related to τὸν λόγον (ton logon).
[7:9] 4 tn The phrase “and here was” expresses the sense of καὶ ἰδού (kai idou).
[7:9] 5 tn Here καί (kai) has not been translated before each of the following categories, since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[14:6] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative.
[14:6] 7 tc Most
[14:6] 8 tn L&N 1.10 states, “a point or region of the sky directly above the earth – ‘high in the sky, midpoint in the sky, directly overhead, straight above in the sky.’”
[14:6] 10 tn Or “an eternal gospel to announce as good news.”
[14:6] 11 tn Grk “to those seated on the earth.”
[14:6] 12 tn Grk “and tribe,” but καί (kai) has not been translated here or before the following term since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.